· 

Wie können wir enthypnotisiert werden?


Wie man sich entspannt und neu belebt (1)

180 Seiten, A5

Band 1 umfasst die Lesungen I (1) - X (10)

Mehr zu diesem Artikel, Leseprobe

Band 1 - "Wie man sich entspannt und neu belebt" von Murdo MacDonald-Bayne

14,95 €

  • verfügbar
  • Lieferzeit: circa 14 Tage

Auf den Tag genau vor 74 Jahren, am 30. Mai 1950, hält Murdo MacDonald-Bayne in Pretoria, Südafrika, einen Vortrag namens "If We Are Hypnotised By Our Emotions How Can We Be De-Hypnotised?" (Wie können wir enthypnotisiert werden, wenn wir durch unsere Gefühle hypnotisiert sind?), der in seinem posthum veröffentlichten Buch "How to Relax and Revitalize Yourself" (Wie man sich entspannt und neu belebt), Band 1 Lesung 8, nachzulesen ist. Von diesem Vortrag gibt es eine knapp 48 Minuten lange, brillante Tonbandaufnahme. Sie können unten den zuvor an seine Schüler ausgegebenen Lesungstext in normaler Schrift verfolgen - und die Einschübe, wo er frei spricht, sind kursiv dargestellt: Nach einer halben Stunde sagt Dr. Bayne:


[30.24] Ich kann Ihnen nicht alles in fünf Minuten geben. Ich weiß, dass Sie alle es jetzt wollen, doch wenn ich es Ihnen jetzt gäbe, würden Sie es nicht gründlich verstehen, weil Sie zu aller erst die Grundprinzipien nicht verstanden haben.

[30.24] I cannot give you everything in five minutes. I know you are all wanting it now, but if I give it to you now, you would not thoroughly understand because you have not understood the basic principles first.

[30.39] Wenn Sie die Grundprinzipien verstehen, werden Sie bereitwillig jene einfachen Übungen machen, die ich Ihnen geben werde. Sie werden scharf auf sie sein. Sie werden darauf bedacht sein, sie zu machen, aus dem einfachen Grund, weil Sie wissen werden, was Sie tun.

[30.39] When you understand the basic principles then you readily put into those simple practices that I shall give you. You will be keen to do it. You will be anxious to do it for the simple reason that you will know what you are doing.

[31.01] Ich beabsichtige, Sie in meiner nächsten Vorlesungsreihe durch eine Reihe zielführender Entspannungsübungen zu leiten, gepaart mit göttlichem Denken, jede Woche. Es dauert zehn Wochen, diesen Kurs abzuschließen. Ich werde Sie nicht darum bitten, irgendetwas zu glauben, sondern lediglich darum, meine Anweisungen zu befolgen – und Sie werden dann erleben, dass sich die Selbst-Hypnose auflöst – als eine natürliche Folge dieser wissenschaftlichen Anwendung eines grundlegenden Verfahrens, das Tausende von allen möglichen Leiden geheilt hat, und ich übertreibe nicht einen Iota.

[31.01] What I intend to do in the next series, is to take you through a series of directive relaxation exercises coupled with Divine reasoning, each week. Taking ten weeks to complete the course. I will not ask you to believe anything only to follow my instructions and you will find that self-de-hypnotising comes as a natural sequence to this scientific application of a master technique that has healed thousands of all kinds of ailments, and I am not exaggerating one iota.

[31.52] Weisheit ist überall und ist das wahre Wesen des Menschen. Es ist das Handeln der Weisheit, das uns in jeder Hinsicht vollständig macht. Sie erlangen Weisheit nicht durch die Sinne, sondern durch Entspannung und göttliches Denken. Während die emotionalen Verhaltensmuster aufgelöst und aufgebrochen werden, kommt es zur Selbst-Kontrolle und zur Selbst-Beherrschung. Das Wirkliche ist immer da und wir decken es mit Irrtum zu. Wenn der Irrtum aufgelöst wird, wird das Wirkliche offenbart.

[31.52] Wisdom is everywhere and is man’s true nature. It is the action of wisdom that makes us whole in every respect. You do not get wisdom through the senses but through relaxation and Divine reasoning. While the emotional patterns are being dissolved and broken up self-control and self-mastery takes place. The real is always there we cover it up with error, when the error is dissolved the real is revealed.

[32.32] Während emotionale Verhaltensmuster aufgebrochen und aufgelöst werden, kommt es zur Selbst-Kontrolle und zur Selbst-Beherrschung. Das ist ganz natürlich, weil das Wirkliche immer da ist, wenn Sie diese großartige Wahrheit realisieren, dass Sie das Wirkliche mit Irrtum zudecken, dass es unterdrückt ist, dass es nicht länger frei ist und Sie sich deswegen selbst in einen Käfig mit ihm gesteckt haben.

[32.32] So while the emotional habit-patterns are being dissolved and broken up, self control and self-mastery takes place. It is natural because the Real is always there. If you will realise this great truth; that you cover it up with error, it is smothered, it is no longer free, therefore you put yourselves in a cage with it.

[33.16] Wenn der Irrtum aufgelöst wird – wird das Wirkliche offenbart. [...]

[33.16] When error is dissolved—the Real is revealed. [...]

Diese Lesung kann man u. a. auch bei Youtube [Link] oder am College of Universal Science [Link] hören.
You may also listen to this reading on Youtube [Link] or at the College of Universal Science [Link].