· 

Avain terveyteen (Heal Yourself)


Es ist ein Schlüsselloch auf dem Cover des Buches "Avain terveyteen" (Heal Yourself) von Murdo MacDonald-Bayne in einer finnischen Übersetzung von 1985 zu sehen
"Avain terveyteen" (Heal Yourself) von Murdo MacDonald-Bayne in einer finnischen Übersetzung von Leni Grünbaum aus dem Jahre 1985

There is a Finnish translation of the book "Heal Yourself" (1947) by Murdo MacDonald-Bayne called "Avain terveyteen", which directly translated into English means "Key to Health" and is reflected in the artistic design of the cover, designed by Kauko Allen. [A keyhole surrounded by rays.]

Es gibt eine finnische Übersetzung des Buches "Heal Yourself" (1947) von Murdo MacDonald-Bayne namens "Avain terveyteen", was direkt ins Deutsche übersetzt "Schlüssel zur Gesundheit" bedeutet und sich in der künstlerischen Gestaltung des Umschlags (Cover) wiederspiegelt, entworfen von Kauko Allen. [Ein von Strahlen umgebenes Schlüsselloch]

This book (paperback) was published in 1985 by "Provator Publishing Kb" with ISBN 951-99683-4-2 in a translation by Leni Grünbaum. The book was revised by Jukka-Pekka Takala.

Dieses Buch (Paperback) erschien 1985 bei "Provator Publishing Kb" mit der ISBN 951-99683-4-2 in einer Übersetzung von Leni Grünbaum. Überarbeitet wurde das Buch von Jukka-Pekka Takala.

The book was printed by "Loimaan Kirjapaino, Loimaa 1985" and the delivery was handled by "Oy Suomen Terveyskirjat Ab" - at least that's what the book's imprint says on page 4. Pages 5 and 6 are adorned with a two-page foreword by the editor Henrik C. T. Aminoff, dated and located as "Helsinki, September 26, 1984."

Gedruckt wurde das Buch von "Loimaan Kirjapaino, Loimaa 1985" und die Auslieferung übernahm damals "Oy Suomen Terveyskirjat Ab" - so jedenfalls ist es im Impressum des Buches auf Seite 4 zu lesen. Die Seiten 5 und 6 schmückt ein zweiseitiges Vorwort des Herausgebers namens Henrik C. T. Aminoff, das mit "Helsinki, 26. September 1984" datiert und verortet ist.

It is possible that the German preface to "Divine Healing of Mind and Body" (Göttliche Heilung von Seele und Leib) by Gunda-Elisabeth Bühler was also consulted when the Finnish preface was written, as a reference to Rudolf Steiner is made in both prefaces. In addition, Dr. Bayne is called "Dr. Mac" several times in the Finnish preface, which could be an indication that the biography that Lora Mendel (Canada) had once written together with Paul Troxler (South Africa) was also known at the time - there is much to suggest this. This copy (232 pages) seems to be rare and there is no indication that this book is still in print.

Möglicherweise wurde bei der Anfertigung des finnischen Vorworts auch das deutsche Vorwort zu "Göttliche Heilung von Seele und Leib" (Divine Healing of Mind and Body) von Gunda-Elisabeth Bühler zu Rate gezogen, denn es wird in beiden Vorworten ein Bezug zu Rudolf Steiner hergestellt. Außerdem wird Dr. Bayne im finnischen Vorwort mehrfach "Dr. Mac" genannt, was ein Hinweis darauf sein könnte, dass man damals zudem die Biographie kannte, die Lora Mendel (Kanada) einst zusammen mit Paul Troxler (Südafrika) verfasst hatte - es spricht manches dafür. Dieses Exemplar (232 Seiten) scheint rar zu sein und es ließen sich bislang keine Anzeichen dafür finden, dass dieses Buch derzeit noch gedruckt wird.